quarta-feira, 4 de dezembro de 2002



Em inglês usa-se um termo para designar pequenas-coisas-que-nos-chateiam: "pet-peeves". Este, infelizmente, não parece existir em português. Para casais, exemplos típicos seriam deixar a tampa da pasta de dentes à solta, perder o rasto à tesoura-da-casa, deixar louça por lavar na cozinha ou chávenas espalhadas pela casa, etc. Há milhares de coisas destas, e cada pessoa tem as suas.

A mim, o que me chateia, é referirem-se a mim por "Jota", ou "J". ARGH! mi-nús-cu-las, mi-nús-cu-las!!! Não é tão mais elegante, o jotinha com um pontinho por cima? e em itálico! Acho que os nomes deviam vir com formatação.

PS - No registo: "ponha-lhe Ana Cristina, com o N em Helvetica, e o C em Futura bold itálico..."
PS2 - Já o "nome de família", TEM de ser escrito com maiúscula inicial. Curioso, hem?



Sem comentários:

Enviar um comentário

Arquivo do blogue